Sinh viên nước ngoài có thể làm việc ở Nga mà không cần giấy phép?

Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ký luật về việc làm của sinh viên nước ngoài tại Liên bang Nga mà không cần giấy phép đặc biệt.

Theo RIA Novosti, đây là tài liệu được công bố trên cổng thông tin điện tử của chính phủ Nga. Luật có hiệu lực 180 ngày sau khi được công bố chính thức.

Các tác giả biên soạn của luật này là thành viên Hội đồng Liên bang và đại biểu Duma Quốc gia do các diễn giả Valentina Matvienko và Vyacheslav Volodin lãnh đạo. Những thay đổi này được thực hiện theo luật liên bang “về tình trạng pháp lý của công dân nước ngoài tại Liên bang Nga”.

Sinh viên nước ngoài sẽ có thể làm việc ở Nga khi luật này có hiệu lực mà không cần giấy phép đặc biệt. Ảnh: TASS.

Các tác giả của sáng kiến này lưu ý rằng, theo luật hiện hành trong thời gian rảnh rỗi ngoài giờ học chỉ những người nước ngoài học theo chương trình giáo dục chuyên nghiệp mới có quyền làm việc không cần giấy phép lao động tại các tổ chức giáo dục nơi họ học tập trong các hiệp hội kinh doanh hoặc đối tác được lập ra bởi các tổ chức giáo dục ngân sách hoặc tự chủ nơi mà họ theo học.

Ngoài ra, đối với người nước ngoài học tập toàn thời gian chỉ được làm việc trên cơ sở giấy phép lao động được cấp theo danh sách tài liệu rút gọn và không tính đến hạn ngạch cấp giấy phép.

Luật quy định về khả năng thực hiện các hoạt động lao động trong thời gian rảnh ngoài giờ học mà không cần xin giấy phép phù hợp, dành cho công dân nước ngoài học tập tại Nga trong các tổ chức giáo dục chuyên nghiệp và các tổ chức giáo dục đại học theo chương trình giáo dục chuyên nghiệp được nhà nước công nhận, tài liệu ghi rõ.

Được biết, chính phủ Liên bang Nga cấp gần 1.000 suất học bổng cho công dân Việt Nam đi đào tạo tại Nga, số lượng lớn hơn so với thời kỳ Liên Xô. Ngoài ra, tại Việt Nam thường tổ chức các cuộc thi Olympic dành cho học sinh về nhiều môn học khác nhau và những người chiến thắng cũng nhận được cơ hội du học với học bổng toàn phần tại các trường đại học hàng đầu của Nga.

Theo Thanh Bình lược dịch